Diferencia entre revisiones de «Plantilla:JUEGO»

De MagiaPedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Created page with "200px|thumb|left '''La baraja Card-Toon''' fue ideada por Dan Harlan. '''Efecto''' El espectador nombra cualquier carta. El mago muestra una bara..."
 
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
[[File:Barajacard-toon.jpg|200px|thumb|left]]
'''Annemann''' explica el motivo por el que este juego lo vende por 33 centavos diciendo:
'''La baraja Card-Toon''' fue ideada por Dan Harlan.


'''Efecto'''
"Pregunte a cualquiera que haya visto algo mi trabajo mental con cartas. Y otro detalle ¿usted no pensará que voy a arriesgar mi reputación por tan solo 33 centavos? ¡Este juego tiene que ser bueno!"
El espectador nombra cualquier carta. El mago muestra una baraja en la que en la parte posterior tiene dibujado un mago. conforme pasa las carta una a una, presionando sobre uno de los extremos, la imagen adquiere movimiento como en una película de dibujos animados. En esta imagen que se está desarrollando se puede ver como el mago se quita su sombrero, introduce la mano dentro de este y saca una carta que coincide con la nombrada por el espectador.
 
El espectador piensa una carta, él mismo, deletrea la carta pensada en la baraja, y cuando diga la última letra, esa será su carta.
 
Los juegos de deletreo que originalmente son en otro idioma suelen tener problemas para realizarse en español. Markos soluciona el problema del deletreo y adaptó el juego para este idioma.

Revisión del 10:23 1 jun 2025

Annemann explica el motivo por el que este juego lo vende por 33 centavos diciendo:

"Pregunte a cualquiera que haya visto algo mi trabajo mental con cartas. Y otro detalle ¿usted no pensará que voy a arriesgar mi reputación por tan solo 33 centavos? ¡Este juego tiene que ser bueno!"

El espectador piensa una carta, él mismo, deletrea la carta pensada en la baraja, y cuando diga la última letra, esa será su carta.

Los juegos de deletreo que originalmente son en otro idioma suelen tener problemas para realizarse en español. Markos soluciona el problema del deletreo y adaptó el juego para este idioma.