El truco de Goldin

From MagiaPedia
Jump to: navigation, search

Este artículo aparece publicado en el número 1 de la revista “The Crest Magician” de noviembre de 1907, y editada por Hermann Palmer.

© De la traducción al castellano: F. Javier Varea - Marzo de 2018.

Idioma original del artículo: Inglés

Prohibida la reproducción total o parcial de esta traducción independientemente del sistema empleado, sin autorización del autor de ella. Distribución gratuita a través de MagiaPedia - hhtps://magiapedia.com


EL TRUCO DE GOLDIN

Horace Goldin [1] relata un incidente divertido que le ocurrió durante una visita a San Francisco.

Nada más llegar al teatro chino, pudo ver en el vestíbulo un montón de vendedores ambulantes.

Amante de las naranjas y otras frutas decidió comprar alguna.

Goldin hizo un "sueño del avaro" [2] ante uno de los chinos de rostro delgado.

Cortó una naranja y en su pulpa jugosa se pudo ver brillar una moneda de oro.

El mago miró al buhonero que le contemplaba con uno ojos tan atónitos que casi se le salían de sus órbitas, para después una mirada de dolor, desesperanza y de desilusión cruzó su rostro habitualmente inexpresivo.

Goldin compró tres naranjas más y de cada una sacó una nueva moneda.

Esto fue demasiado para el chino; que comenzó a sudar y a palidecer; recogiendo sus existencias de naranjas murmuraba todo tipo de maldiciones en su jerigonza nativa.

Goldin se ofreció a comprar otra media docena de naranjas, incluso ofreciendo un dolar por ellas, a lo que le gritó el chino "¡Vamos vete! ¡Mi no quiele vendel!".

Se retiró a un rincón y con dedos temblorosos y un aire de esperanza comenzó a cortar sus naranjas, una tras otra, sin que aparecieran más piezas de oro.

En su rostro se dibujaba la decepción y la oscura desesperación; en realidad fue una escena dramática verle abrir la última naranja sin encontrar en ella oro [3].

Goldin le dio un dolar para evitar que se suicidara.

Notas

  1. Horace Goldin, nacido en 1873, falleció en 1939. Obtuvo gran éxito con su truco de serrar a una mujer por la mitad.
  2. "Sueño del avaro" es el nombre que se le da al efecto en que se hacen aparecer monedas continuamente
  3. En el original hay un juego de palabras entre oro y Goldin, que no tiene sentido en castellano. "Oro" en inglés es "gold"